Search Mailing List Archives

Limit search to: Subject & Body Subject Author
Sort by: Reverse Sort
Limit to: All This Week Last Week This Month Last Month
Select Date Range     through    

[protege-discussion] protege with other languages

Timothy Redmond tredmond at
Sat Apr 17 09:38:58 PDT 2010

So I modified the ontology sent earlier to give an example of what I 
meant about the rdfs:label.  The attached ontology is a modified version 
of the ontology which has both english and sanscrit display names for 
the classes.

If you

   1. go to the File menu,
   2. click Preferences
   3. select the Rendering tab
   4. select "Render entities using annotation values"
   5. Click Annotations
   6. change the languages associated with rdfs:label to be "sa,en,!"
      (Note you have to move the focus to ensure that this takes.  There
      is some bug on this panel where the user thinks that the language
      is changed but it reverts back.)
   7. OK out of all the menus

then the ontology will display in sanscrit. If you change the languages 
to "en,sa,!" or "en,!" then the ontology will display in english.  This 
is how you can make an ontology accessible in multiple languages.


On 04/16/2010 06:31 AM, Timothy Redmond wrote:
> On 04/16/2010 02:06 AM, manjula wijewickrema wrote:
>> Dear Timothy,
>> Thanks a lot for your reply. It courages me to study furthermore. The 
>> last issue, I have asked is, if Protege supports to any other 
>> languages (say Sinhala) then what is the procedure we can follow to 
>> use Sinhala in order to build ontologies in Protege (just instead of 
>> default English language)?
> Actually there is something else to say and I should have mentioned 
> this in my earlier post.  It is very likely that you want all your 
> concepts to have both english and sinhala names (and perhaps some 
> other languages also).  In addition depending on who is viewing the 
> ontology, you may want it to be seen in whatever language they use.
> There is a standard accepted way to do this.  Instead of expecting the 
> concepts in the ontology to be viewed by their resource name, you give 
> each concept an rdfs:label annotation value.  Users are then expected 
> to use the rdfs:label field to view the name of each concept in the 
> ontology.  Each rdfs:label annotation can include a language 
> specification.  So for Sinhala you would use "sin" to indicate the 
> language.  For english you would use en.  Thus different people with 
> different default languages can see the same ontology in their language.
> This way of writing an ontology is fully supported in Protege 3 and 4 
> and will be understood by owl tools in general.
> -Timothy
>> Are there any references (i.e. Wiki pages or something else) which 
>> have described these kinds of scenarios?
>> Thanx in advance
>> Manjula
>> On Fri, Apr 16, 2010 at 11:02 AM, Timothy Redmond 
>> <tredmond at <mailto:tredmond at>> wrote:
>>     A question very similar to this was answered very recently.
>>      Sinhala is included in the unicode standard (chart attached).
>>      Unicode is fully supported by Protege.
>>     There are a couple of system specific issues that come up though.
>>      There is the issue of telling the operating system to support
>>     sinhala keyboard input.  I am able to do this on my linux machine
>>     here but I can't speak for your system.  I have done similar
>>     things on os x and windows machines.
>>     Finally there is the question of whether your java installation
>>     includes all the needed fonts.  This isn't working so well on my
>>     linux machine but I would bet that windows and os x machines will
>>     do fine.  This last issue is something that I don't understand so
>>     well at the moment.  I would like to know how to fix this.
>>     -Timothy
>>     manjula wijewickrema wrote:
>>         Hello,
>>          I am a new one leyman for Protege. Is there any possibility
>>         of useing Sinhala language (Sinhala comes with Unicode) to
>>         make ontologies with Protege. If so how can I change the
>>         language to Sinhala? Is there any material to refer?
>>          Thanks,
>>         Manjula.
>>         ------------------------------------------------------------------------
>>         _______________________________________________
>>         protege-discussion mailing list
>>         protege-discussion at
>>         <mailto:protege-discussion at>
>>         Instructions for unsubscribing:
>>     _______________________________________________
>>     protege-discussion mailing list
>>     protege-discussion at
>>     <mailto:protege-discussion at>
>>     Instructions for unsubscribing:
>> _______________________________________________
>> protege-discussion mailing list
>> protege-discussion at
>> Instructions for unsubscribing:
> _______________________________________________
> protege-discussion mailing list
> protege-discussion at
> Instructions for unsubscribing:

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <>
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: Ontology_sanscrit.owl
Type: text/xml
Size: 1788 bytes
Desc: not available
URL: <>

More information about the protege-discussion mailing list